Keine exakte Übersetzung gefunden für ضغط التوقع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ضغط التوقع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • You picked a controlled environment, reduced expectation and pressure for all three of you.
    لقد إلتقطتَ بيئة يتم التحكم فيها توقعٌ مُخفض وضغط من ثلاثتكم
  • She's likely never seen a night fraught with so much anticipation, expectation and pressure.
    هي لم ترى غالبا ليلة مشحونة بالكثير من التوقع والترقب والضغط
  • Last but not least, notwithstanding all the understandable pressure and the weight of public expectation with regard to the United Nations reform exercise, we should try to preserve a very balanced and well-considered approach to the coherence-improving agenda.
    أخيرا وليس آخرا، ودون إغفال كل الضغط المفهوم وثقل توقعات عامة الناس فيما يتصل بممارسة إصلاح الأمم المتحدة، ينبغي لنا أن نحاول الحفاظ على نهج متوازن ومدروس بصورة جيدة بالنسبة إلى جدول الأعمال الخاص بتحسين الاتساق.
  • Sir, allow me make a few final remarks. First, from now to the end of the completion strategies, the Tribunals will find themselves in a tight situation. They will be hard pressed to meet all expectations, and they will need all available assistance, including, and notably, from the Security Council.
    اسمحوا لي، سيدي الرئيس، بإبداء بعض التعليقات الختامية: أولا، من الآن وحتى الانتهاء من استراتيجيات الإنجاز، ستكون المحكمتان في وضع حرج، وسيشتد الضغط عليهما للوفاء بكل التوقعات المطلوبة منهما، وستكونان بحاجة إلى كل مساعدة ممكنة، بما في ذلك، على وجه الخصوص، مساعدة مجلس الأمن.
  • More severe penalties for parties involved in any form of environmental demise.
    ممارسة الضغط على الحكومات حتى توقع على البروتوكولات والاتفاقيات الدولية المعنية بالبيئة؛ تعزيز عملية الاستعراض الشامل للآثار الاجتماعية والبيئية المترتبة على تحرير التجارة، وذلك في مؤتمر قمة الأمم المتحدة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر؛ توزيع أكثر عدالة للمياه فيما بين الأغنياء والفقراء، وذلك في إطار تفاوض سياسي مُرَكَز وسياسات إدارية رشيدة؛ إقامة نظم لتوفير المياه للمجتمعات المحلية الصغيرة؛ وضع مبادرات من أجل إعادة التدوير، وتوفير مصادر جديدة للطاقة، وقيام الدول بتقديم حوافز لهذه المبادرات؛ إدماج التثقيف البيئي في جميع مراحل التعليم؛ بث المزيد من المعلومات العامة بشأن المسائل البيئية، لا سيما تلك المؤثرة بشكل مباشر على الصحة العامة؛ توفير المزيد من الحماية البيئية المكثفة، وبشكل أساسي بالقرب من الأماكن التي يرتادها الأطفال بكثرة؛ تشديد العقوبات على الأطراف المتورطة في أي من أشكال تدمير البيئة.